las mejores tapas de estilo y el glamour como plato principal, ¡atendido por su dueña!


BEST STYLE APPETIZERS AND GLAMOUR AS A MAIN COURSE, ATTENDED BY THE OWNER!

5 de noviembre de 2015

10 desventajas de mudarse del trópico a un país invernal

Para todos los que crecimos en un eterno verano y nos tuvimos que mudar a un país con invierno, aquí les va, con todo mi amor:

1. Olvídate de los zarcillos largos y/o con anzuelo. Como toda latina me encanta lucir zarcillos grandes y largos, pero como estoy obligada a usar bufanda en invierno, este tipo de zarcillos se enredan con ella, y si son de anzuelo, la bufanda los empuja hacia arriba y se te caen.

2. Hablando de bufanda, las peluditas son las más ricas al tacto y cubren más, ¡que delicia! Hasta que empiezas a sentir pelusas en la lengua, en los pelos de la nariz ¡y hasta en las pestañas! Son como un sucito fastidioso en el ojo que no te deja en paz.

Y cuando hay viento no hay foto donde no salgas despeinada!

3. Sin calefacción no te puedes bañar. Algo que me pienso hasta 5 veces es si me voy a bañar o no. Tan calentita que me siento con mi abrigo o pijama, hasta que decido que sí me voy a bañar (me desvisto dentro de la ducha, obvio) y me baño con agua hirviendo. Sabroso, hasta que tengo que salir a secarme con la toalla FRÍA.

4. Sin calefacción no puedes dormir. Está comprobado que el calor da sueño y el frío te mantiene despierto, por supuesto. ¡De qué sirve una manta gruesa si cuando vas a la cama está HELADA! O sea, el colchón, la sábana, el cubre cama, la almohada, TODO ESTA HELADO. Me siento como un wrap de pollo en la nevera.

5. Sin calefacción no puedes andar descalza. Allá en mi pueblo de Alto Prado solía usar unas chancleticas en la casa o a veces andaba descalza. Aquí tengo que usar unas bichas que se llaman slippers, que dan calor, ojo, pero es como usar zapatos dentro de tu propia casa. No me cuadra.

Así me voy a la cama

6. Olvídate de los taconcitos y sandalitas. Si hay algo que extraño con locura es usar tacones ¡y bien altos! Aquí en Amberes es prácticamente imposible (si no tienes carro), porque casi todas las calles son hechas con piedras que pareciera que fueron minuciosamente escogidas para doblar tobillos.

7. Olvídate de los taconcitos y sandalitas (parte II). Ajá, porque el frío es tan CDM que a juro tienes que usar botas, sobre todo las que son especiales para nieve que no son nada fashion. Hay que esperar como 7 meses para poder mostrar la pedicure.

8. 7 meses sin hacerte pedicure.


9. No puedes usar tu Smartphone con guantes. Hoy justamente lo intente y nada que reaccionaba la pantalla. Tuve que ponerme y quitarme los guantes varias veces para revisar y responder los mensajes de whatsapp. ¡Qué adicción!

10. Ah, como olvidar, ¡SIN CALEFACCIÓN NO PUEDES SENTARTE EN LA POCETA!

Podría escribir unas cuantas mas, se te ocurre alguna?   

24 de septiembre de 2015

7 gorgeous ways to wear a cardigan

A solo semanas de salir de Venezuela, recibo un curioso correo de Mariana Camacho / Just a few weeks from leave Venezuela, I received this curious email from Mariana Camacho: 


What would happen if we send our basic garment to the best fashion bloggers in the country and ask them to create with it the best outfit?
Would you accept the challenge?
If you accept, one of our cardigans will bell at your door with the color that we choose for you! You have only one day to create an amazing look with a prescribed inspiration.
This next thursday we'll take the photos of your look with our talented photographer Guillermo Felizola and you'll be the model...

Con todas las diligencias de mi mudanza a Bélgica, lo que menos tenía era TIEMPO. Pero como puedes leer en el correo, el Reto Cardigan consistía justamente en armar un look específico con esta clásica pieza, en el menor tiempo posible! Además, Mariana Camacho es una de las diseñadoras venezolanas más generosas, divertidas y talentosas que conozco y no podía decirle que no. Así que decidí aceptar el reto y al día siguiente ya estaba recibiendo mi hermoso cardigan azul índigo. El fondo de la bolsa decía St. Barts Getaway, lo que me hizo pensar que era el nombre de una colección de Mariana. Armé mi look y al día siguiente ya estaba en el fabuloso estudio fotográfico de mi querido Guillermo Felizola. 

With all the work to do about my move to Belgium, the last thing I had was TIME. But as you can read at Mariana's email, Cardigan's Challenge was just about create an especific outfit with these classic garment, in just two days! Also, Mariana Camacho is one of the most kind, fun and talented Venezuelan designers that I know and I couldn't say no. So I accepted the challenge and next day I was receiving my lovely indigo blue cardigan. The bottom of the bag said "St. Barts Getaway", wich made me think that it was a collection name from Mariana Camacho. I created my look and the next day I was at the fabulous photo studio of my dear Guillermo Felizola.


Sin embargo, cuando le muestro mi look a Mariana, me preguntó si había recibido la inspiración correcta. No entendía nada hasta que me dijo que la inspiración de mi look estaba en el fondo de la bolsa donde recibí el cardigan... Tonta que no entendí en el momento, con miles de cosas en la cabeza. Pero valió la pena mi despiste, porque ahí mismo Mariana me armó un look muy chic, con las codiciados accesorios de Lola, ideal para robar miradas en la prestigiosa isla de St. Barts. Bajo el encanto del maquillaje de Gabriel Hacedor, cada una de las 7 fashion bloggers que participamos brillamos con nuestro propio estilo.

However, when I showed my outfit to Mariana, she asked me if I've received the correct inspiration. I didn't understand till she told me that my outfit's inspiration was in the bottom of the bag where I received my cardigan... So silly I didn't get it at the moment, so millions of things in my mind by that time (well, all the time). But my little forgetfulness was worth it in somehow, because Mariana created a very chic outfit for me in just minutes, with the most delicious accessories from Lola, perfect to steal people's attraction at the privilege island of St. Barts. Under the spell of Gabriel Hacedor's makeup, every single of the 7 fashion bloggers that accepted this funny challenge, shine in our own different styles.

Aquí les dejo 7 adorables maneras de lucir un cardigan / Here are the 7 gorgeous ways to wear a cardigan:

@rockafollow
@gabymarquez19


@estiloemily
@michelleuz


@gaveterochic
@vancampi

@anabocafe

Making off pictures here!

21 de septiembre de 2015

Sweet like home

Ayer viví una de esas experiencias que reproducen pensamientos encontrados. De hecho, me cuesta concentrarme en uno para poder empezar este post. Primero, me hubiese gustado hacer un evento parecido al Jewelry Self Service en mi país, Venezuela, pero lamentablemente allá no se encuentran materiales de decoración para recrear lo que tenía en mente, y si se encuentran, son extremadamente costosos.


Yesterday I had one of those experiences in your life that reproduce a plenty of crossed thoughts. In fact, it's hard to focus in just one to start writing this post. First, I would like to host in my country, Venezuela, an event similar to the Jewelry Self Service, but unfortunately there's difficult to find decoration to recreate what I had on mind, and even if I find them, they're very expensive.

Segundo, es increíble que aun existan personas dispuestas a ayudar sin esperar nada a cambio. La mama de mi novio ofreció llevarme a De Living (donde fue el evento); me ayudó a montar la mesa con todos los accesorios; invitó a amigas que se probaron y compraron varias piezas de diseñadores y orfebres venezolanos; y me esperó hasta el final, alrededor de las 10pm, para ayudarme a recoger y llevarme de regreso a casa.

Second, it's amazing that there still are persons disposed to help you without expect nothing in return. My boyfriend's mom offered to take me to De Living (the place where I host the event); she helped me to set the table with all the accessories; she invited friends that tried and bought jewelry from Venezuelan designers and goldsmiths; and she waited for me till the end, around 10pm, to help me to save all the accessories back and take me home.

También agradezco muchísimo la ayuda de Pili, una extraordinaria mujer mexicana, casada con un amigo de mi novio, que apenas he visto unas 4 veces en mi vida y ayer sentí que era una de mis mejores amigas ayudándome con las ventas y atención a los clientes. Por supuesto, no puedo dejar de agradecer a Kristien y todo el equipo que trabaja en De Living, que me ofrecieron ese acogedor rincón de su fantástico restaurante para recrear mi pequeño café de moda venezolana en Amberes.

AnaBo, Pili, my boy's mom and sister
Also I appreciate a lot the help from Pili, an extraordinary Mexican women, married to one of my boyfriend's friends, that I just seen her a couple of times in my life and yesterday I felt that she was one of my best friends helping me out with the sales and customers care. Of course, I can't finish this post without thank Kristien and all De Living's staff for offered me those cozy corner in their fantastic restaurant, to recreate my little coffee of Venezuelan fashion in Antwerp.

Aunque no estuvieron presente mis padres, mis hermanas y amigos mas cercanos en Venezuela, cada una de las personas que asistieron me hicieron sentir muy especial. Pensé que iba a ser yo quien trajera el calorcito caribeño a Bélgica, pero a pesar del frío, ayer recibí mucho calor, apoyo y amor de seres que nacieron y viven en esta hermosa ciudad.

At last, although my parents, sisters and close friends from Venezuela weren't there, every single person that attended made me feel very special. I thought I was going to be the one who would bring the Caribbean heat to Belgium, but despite the cold weather, yesterday I received so much warm, help and love from special beings who were born, raised and live in this beautiful city.

Antwerp, 18-09-15


(See all the pictures here!)

4 de septiembre de 2015

Jewelry Self Service

Yesterday I turned 2 months living in Antwerp and I feel like it's been 2 years. In such a short time I've been met a plenty of beautiful people that have opened a lot of doors for me, without expecting nothing in return. I thank God specially for my boyfriend, who has introduced me all those special people and gave me so many good ideas to continue my little business here, my dear AnaBo Cafe. What started in 2010 like a blog inspired in a cozy cafe where you go with your special girlfriends, in 2012 it turned into an online store of Venezuelan fashion accessories. While I'm working on the relaunching of www.anabocafe.com for Belgium and Europe, I'm planning the first live showroom of AnaBo Cafe in Antwerp: Jewelry Self Service, where the guests could taste an exquisite selection of accessories from very talented Venezuelan designers and goldsmiths. In the next days I'll be posting in my Instagram @anabocafe a sneak peek of the pieces that I'm going to serve that day. If you are in Antwerp, bring your girlfriends and don't miss this sweet shopping experience, with the glamour as main course, attended by the owner!



Ayer cumplí dos meses viviendo en Amberes y siento que son 2 años. En tan corto tiempo he conocido a muchas personas valiosas que me están abriendo muchas puertas, sin esperar nada a cambio. Doy gracias a Dios primero que nada por mi novio, quien me ha presentado a todas esas personas y me ha dado muy buenas ideas para continuar acá con mi pequeño negocio, AnaBo Café. Lo que empezó en 2010 como un blog inspirado en un cafecito cuchi al que vas con las amigas, se convirtió en 2012 en una tienda online de accesorios de diseño venezolano. Mientras trabajo en el relanzamiento para Bélgica y Europa, estoy preparando el primer showroom de AnaBo Café en Amberes: Jewelry Self Service, donde las invitadas podrán degustar, como si de deliciosos postres se tratara, una exquisita selección de accesorios de talentosos diseñadores y orfebres venezolanos. En los próximos días estaré posteando en mi instagram @anabocafe un abre boca de las piezas que se están horneando para ese día. Si estás en Amberes, invita a tus amigas y no te pierdas esta dulce experiencia de compras, con el glamour como plato principal, atendido por su dueña! 

31 de agosto de 2015

The flying bike

Mi segunda llegada a Amberes no fue normal. Mi novio tenia un evento de trabajo y no me podía buscar, así que mandó a una de sus mejores amigas a recibirme en la estación central de trenes. Dejamos las maletas en la casa y pensé que tomaríamos un bus al evento donde estaba mi novio. Para mi sorpresa, Amanda me dijo que nos íbamos en bicicleta. "What!?" Pensé, pero no tenía otra opción. Tomé mi bicicleta e intenté seguirla; ella manejaba como si estuviera flotando sobre las empinadas calles de Amberes, yo intentaba no tropezar con las piedras sobresalientes de la calle, cruzar las piernas para que no me vieran la que te conté y sudaba frío cuando venía un carro de frente. Y Amanda fresca, hermosa, seguía flotando en su bicicleta mientras me sonreía con sus grandes ojos que enamoran. Eso fue hace casi dos meses y ahora soy yo la que estoy flotando por las calles de Amberes; fresca, hermosa, feliz.



My second arrive to Antwerp wasn't ordinary. My boyfriend had a work event and couldn't go to pick me up at Central Station, so he sent one of his best friends to receive me. We left the luggage at home and I thought that we're going by bus to the event where my boyfriend was. For my surprise, Amanda told me that we're going by bike. "What?!" was my first thought, but I didn't have no choice. I took the bike and tried to follow her; she drove like she was floating over the cramped streets of Antwerp, while I was trying to avoid the protruding stones of the streets, crossing my legs to hide my must precious thing and sweatting cold everytime a car was coming on my way. And she kept fresh, beautiful, floating on her bike, smiling with her lovely big eyes. That was almost two months ago and now is me who's floating over the streets of Antwerp: fresh, beautiful, happy.

21 de agosto de 2015

LOVE

Hace unos días paseaba por un centro comercial a las afueras de Amberes y una tienda, para variar, llamó mi atención. No recuerdo su nombre, pero recuerdo muy bien que vendía esta simple cajita de hojalata que, apenas la abrí, hizo que se me aguaran los ojos. Me recordó a un taller de oración que hice hace unos meses en mi iglesia en Caracas, en el que una de las modalidades para orar era la escritura, como si le escribieras una carta de amor a Dios. Para ese entonces usé una libretita hecha por mi querida amiga Joanny para escribirle a mi creador todo lo que sentía en ese momento. Quiero compartir con ustedes una de las cartas que mas disfruté escribir y que gustó mucho entre mis compañeros del taller. Yo espero que a Dios le haya gustado mucho también.

Carta inspirada en la lectura 1 Juan 2, 3-11.

El amor, tiene la misma edad que Dios, porque cuando Dios se creó, nació el amor. No sé hace cuánto tiempo o si Dios siempre ha existido, entonces siempre ha existido el amor.

Pero este mundo tan cambiante, tan vertiginoso, que desecha lo antiguo y siempre anda en busca de algo nuevo que lo satisfaga y haga feliz, ignora que entre los desechos está esa fuerza, la única que nos puede unir y hacernos felices, tanto en la tierra como en el cielo.

No es el último lanzamiento de Apple, ni el último grito de la moda, pero hay que anunciarlo y darle publicidad como si fuera nuevo, como recién salido del horno. Porque es una energía que se renueva y se transforma, y el único aparato que puede hacer que funcione y se transmita, es el ser humano.

La carga es la oración y la comunicación con el Padre; la batería puede durar todo un día, más bien, se recarga a través del servicio a los demás; se actualiza constantemente mediante la Palabra y, de esta forma, nunca morirá ni necesitará reemplazo.

Porque el amor se imprime en el alma y el alma de alguien que usó el amor todos los días de su vida, volverá a los brazos de su creador para fundirse en una larga vida que jamás tendrá fin.

Amén.


A few days ago I was walking in a shopping center at the Antwerp's suburbs when a store caught my attention. I don't remember it name, but I do remember very well that they sell this simple little box with a touching message inside. I couldn't hold the tears from my eyes. It bring back a pray lessons that I took this year at my church in Caracas, with different modalities to pray and my favorite one was writing. Yeah, is like writing love letters to God. By then, I used a cute notebook handmade by my dearest friend Joanny to write to my Creator everything that I felt. I would like to share with you one of the letters that I enjoyed writing the most and that my mates from the pray lessons liked it very much. I hope that God liked a lot too.

Letter inspired in the reading Jhon 2, 3-11.

Love, as old as God, because when God was created, love was born. I don't know how long time ago it was, maybe God has always existed, then love has always existed too.

But this world is always changing, so vertiginous, it throw away the old things and always is looking for something new that satisfy and make it happy. But it ignores that between it own garbage there is that force, the only one that can gather and make us happy, at Earth as at Heaven.

It is not the last Apple's launch, even not Katy Perry's last hit, but it must to be announce and sell like it is new, like a cookie still warm from the oven. Because is an energy that renew and transform itself, and the only device that can make it work and get transmitted is the human being. 

It charges with the pray and the communication with God; battery could last an entire day, if it charges from the service and care to the others; it updated constantly throught the Word and, like this, it will never die or need replacement.

Because love is printed in the soul and the soul from who that used love everyday of his life, will be back to the arms of the Creator to melt each other in a long life that never will end.

Amen.

18 de agosto de 2015

Madame Bovary

En este mes y piquito que llevo en Amberes, me he dedicado a recorrer sus calles empedradas (totalmente anti tacones) y he descubierto rincones cálidos donde refugiarse a tomar un delicioso café, así como tiendas con un concepto original que reúne innovadoras creaciones de talentos locales e internacionales. Hace unos días mi novio me recomendó que pasara por Madame Bovary, en la calle Melkmarkt. Es ese tipo de tiendas que te hacen sentir que estas en la mente de Walt Disney. Mis ojos se pasearon lentamente por cada prenda, cada accesorio, hasta llegar al rack de C'est Quoi La Vie. Simplemente me enamore de todos los vestidos de esta marca belga. Por supuesto que no me resistí y me probé tres. De inmediato Barbara, la duena de la tienda, comenzó a tomarme fotos y pasamos una tarde muy divertida. Morí cuando descubrí que también hacen los vestidos en miniatura para las mas chicas. 



In this month and a half that I've been leaving in Antwerp, I've spent my time walking over her stone (anti heels) streets, discovering such cozy corners where you can get away to drink a delicious coffee, or stores with a unique concept that gather very innovative creations from local and international designers. A few days ago, my boyfriend recommended to me to visit Madame Bovary, at the Melkmarkt street. Is the kind of store that make you feel that you're inside Walt Disney's mind. My eyes walk slowly on every piece, every accessorie, till they end at C'est Quoi La Vie rack. Simple, I fell in love with all the dresses from these Belgian brand. Of course, I couldn't resist and tried three dresses. Suddenly Barbara, the owner, started to take photos of me and we had fun. I died when I discovered that C'est Quoi La Vie also make mini versions of every dress for the little girls.



16 de agosto de 2015

19:07

Sobre los rieles de un país extraño, con un idioma hermoso que no hablo, voy camino al reencuentro más anhelado de mi vida. Pensé que había sido el de Nueva York, pero tras seis meses de monólogos sinceros, traviesos, cursis, románticos, por notas de voz, este reencuentro en Amberes va a marcar un antes y un después en nuestras vidas. Yo compacté a Venezuela, mi familia, mis amigos en 50kg de maletas; tú limpiaste a fondo la casa, donaste la mitad de tu ropa y zapatos para hacerme un espacio en tu hogar. Con un simple sí me abriste las llaves del paraíso, la ilusión desembocó en la esperanza y ahora me encuentro a sólo minutos de un histórico reencuentro, con sudor hasta en los huesos, con morados invisibles por cargar a Venezuela por aeropuertos, trenes y metros, pero mi corazón no se cansa, sigue latiendo con más fuerza con cada minuto que me aproxima a tus besos.



On the rails of a strange country, with a beautiful language that I don’t speak, I’m on my way to the most yearning reunion of my life. I thought it was the New York’s one, but after six months of honest, naughty, cheesy, romantic monologues trough voice notes, this reunion in Antwerp is going to mark a before and after in our life. I packed Venezuela, my family, my friends in fifty kilos of luggage; you cleaned deeply your apartment and took away the half of your clothes to make me a space at home. With a simple yes you opened to me the doors of heaven, the illusion fall into hope and now I find myself just a few minutes from an historic reunion, sweat to bones, with invisible hematomas by carrying Venezuela trough airports, trains and subways, but my heart doesn’t give up, it still beating stronger with every minute that makes me closer to your arms.

14 de agosto de 2015

July 1, 2015 -

Me da mucha pena cada vez que alguien me presenta como Fashion Blogger, cuando la ultima vez que escribí en este espacio fue en noviembre de 2014. La falta de tiempo fue la excusa principal, pero en realidad fue falta de inspiración. Sinceramente estaba un poco cansada de asistir a eventos de moda y estaba enfocada en asuntos mas importantes relacionados con Dios. Por supuesto, la moda sigue siendo una de mis pasiones, solo que quiero darle otro enfoque, menos superficial, mas cálido, mas humanitario. Quiero hacer mas eventos como Help Service (mas detalles en el post anterior), y poder ayudar a muchísimas personas a través de mi trabajo, siento que es mi misión, siento que dar es lo que verdaderamente da sentido a la vida.



I feel ashame every time that somebody introduce me like a Fashion Blogger, when the last time I wrote a post was in November of 2014. Not enough time was the first excuse, but the truth was that my muse ran away from me. Honestly, I was a little tired of going to fashion events and I was focus in more important business related to God. Of course, fashion still one of my passions, is just that I want to see it from a different point of view, less superficial, more warm, more human. I will like to organize more events like Help Service (more details in the last post), and help a lot of people throught my work, I feel is my mission, I feel that give is what truly make this life have sense.